พบกันคืนนี้ ที่คาเฟ่คิสสะโดโด / สนพ. Sunday Afternoon
ว่าด้วยชื่อของคาเฟ่ “คิสสะโดโด” ในหนังสือเล่มนี้ คำว่า “คิสสะ” มาจากคำว่า “คิสสะเต็ง” (kissaten) ซึ่งเป็นคำเรียกร้านกาแฟแบบคลาสสิกของญี่ปุ่น บริการเครื่องดื่มจำพวกชา กาแฟ ของหวาน และของว่างในบรรยากาศเงียบสงบ
.
“คิสสะเต็ง” เกิดขึ้นช่วงต้นศตวรรษที่ 20 เป็นสถานที่ที่มีบรรยากาศแตกต่างจาก “คาเฟ่” เพราะคาเฟ่สามารถเสิร์ฟแอลกอฮอล์ได้และเป็นสถานที่สำหรับการสังสรรค์ครึกครื้น ส่วน “คิสสะเต็ง” นั้นสงบและผ่อนคลาย นักเขียนและปัญญาชนจึงนิยมมาพบปะพูดคุยกันที่นี่ นอกจากนี้ ผู้คนก็มักไปคิสสะเต็งเพื่อกินอาหารเช้า เมนูก็แสนเรียบง่าย เช่น ขนมปังปิ้ง ไข่ต้ม แฮม เบคอน พร้อมกับชาและกาแฟ
.
เอ ในเล่มนี้จะมีเมนูอะไรบ้างหนอ เราขอเอาสารบัญในเล่มนี้มาให้อ่านเล่นกันก่อนนะคะ
.
- บทนำ
- กาแฟกาน้ำเพิ่มความพอใจในตัวเอง
- แซนด์วิชวันฝนตกในหัวใจ
- มาร์ชเมลโลว์ย่างเพื่อดูแลตัวเอง
- ของหล่นจากป่าและของขวัญจากป่า
- แอปเปิ้ลอบแห่งความสุข
…..
“พบกันคืนนี้ ที่คาเฟ่คิสสะโดโด” เขียนโดย นากิ ชิเมโนะ แปลโดย สิริพร คดชาคร ตรวจทานต้นฉบับจากภาษาญี่ปุ่นโดย ฐิติรัตน์ ทิพย์สัมฤทธิ์กุล ราคาปก 295 บาท หนังสือมีซีลพลาสติก มีที่คั่นหนังสือและโปสต์การ์ดแถมในเล่ม
.
.
#พบกันคืนนี้ที่คาเฟ่คิสสะโดโด
#วรรณกรรมแปล #วรรณกรรมญี่ปุ่น #นิยายญี่ปุ่น